podlahy v oblastiach susediacich s ferozliatinovými pecami musia byť vyrobené z nevodivých materiálov a musia zostať vždy suché. Pre podlahy lokalít v granulačných zariadeniach je potrebné mať spád, ktorý zabezpečuje odvádzanie vody do potrubia odpadových vôd. Strechy budov, kde sa vyrába ferozliatina, musia byť očistené od snehu, ľadu a prachu, pričom sa musí prísne dodržiavať frekvencia uvedená v návode na obsluhu priemyselného zariadenia.

V dielňach s „mokrými“ technologickými procesmi musia byť steny vodotesné a kovové povrchy - chránené pred koróziou. Prvky nosnej konštrukcie skladov, kde sa skladujú výbušné práškové suroviny na výrobu ferozliatin, musia byť zbavené plôch, na ktorých sa môže vo veľkom hromadiť prach.

Vzduchovody v takýchto miestnostiach musia byť navrhnuté tak, aby sa dali ľahko čistiť od prachu. Linky na prepravu roztaveného kovu musia mať vodorovnú polohu: maximálny povolený sklon smerom k peci je 0,0025. Koľajové trate na území ferozliatinárne musia končiť v slepých uličkách.
Prevádzka taviacich zariadení v prípade netesností vo vodnom chladiacom systéme nie je povolená. Technologické procesy musia zabezpečiť ochranu roztaveného kovu a trosky pred kontaktom s vlhkosťou. Výrobné zariadenia, ktorých prevádzkový hluk prekračuje maximálne prípustné hodnoty podľa hygienických noriem, musia byť zvukotesné.
Pri umiestňovaní sít a miešadiel do komory na izoláciu prachu musí byť možné monitorovať činnosť zariadenia. Vozíky s naplneným odlievacím náradím sa musia pohybovať plynulo, aby sa obsah nevysypal. Systém štítkov by sa mal používať ako súčasť koordinácie personálu opráv a údržby zariadení.

Navijaky výťahov obsluhujúcich skipovú jamu by mali byť vybavené spínačmi uvoľnenia lana. Klapky a okná sušiacich pecí musia byť tesne uzavreté. Dávkovanie a zásobovanie vsádzkových materiálov musí byť úplne mechanizované. Pre prevádzkový priestor dopravníkov je povinné mať ochranné oplotenie po celej dĺžke a šírke.

